소고기 부위 영어 표현
미국에서 차돌박이를 사려면 한인마트에 가야하는데 코스트코에서 덩어리고기 중 whole brisket에서 차돌박이를 떼 낼 수있습니다. 가격도 참 착합니다. 고기 손질에 자신이 있다면 추천드립니다.
외국에서 고기를 구매할땐 주로 미리 포장된 제품을 구매하기때문에 정육점 직원과 따로 얘기할 일이 많지는 않습니다.
하지만 한국과 마찬가지로 외국의 정육점 고기의 질은 마켓의 미리 포장된 고기보다 질이 좋습니다. 그래서 양질의 고기를 원하는 분은 정육점에서 구매를 하기도 합니다.
정육점에서 쓸 수있는 영어회화 표현을 알아보겠습니다.
* 정육점: Butcher shop : 우리나라에 'Butcher's cut (부쳐스 컷)'이라는 유명한 스테이크 집이 있습니다.
*갈비 2파운드 주세요.
Can I get 2 pounds of ribs?
*차돌박이 주세요.
Can I get a whole brisket except for a flat brisket?
* 양지살 3파운드를 얇게 썰어주실수 있나요? -불고기용으로 쓸수 있습니다.
Can you slice 3 pounds of brisket paper-thin?
*파운드당 얼마인가요?
How much per pound?
* 얇게 썰어 주세요.
Can you slice it thinly?
* 종이처럼 아주 얇게 썰어 주세요.
Can you slice it paper-thin?
*지방은 떼내어 주세요.
Can you trim the fat off?
*지방없는 살코기로 주세요.
Can you give me a lean cut?
'공부& 영어' 카테고리의 다른 글
날씨별 영어표현 (진눈깨비, 체감온도,우박, 일교차,염화칼슘) (0) | 2020.07.25 |
---|---|
생활 속 거리 두기 영어표현 (A NEW ROUTINE DITANCING IN DAILY LIFE) (1) | 2020.05.20 |
스타벅스 drive thru(드라이브스루) 커피주문 영어-달고나 커피주문까지 (0) | 2020.05.06 |
초중고에서 성인까지 연령별 독서법 (0) | 2020.04.27 |
자녀에게 물려줘야 할 유산 1위 - 독서 와 독서법 (0) | 2020.04.22 |
댓글